Я где-то читал о людях, что спят по ночам, ты можешь смеяться- клянусь я читал это сам!(с)
Из сборника "Клятва на мече"

Блеск фальшивого алмаза
не способен скрыть обман,
сбрось и ты свою личину,
вероломный Редуан!
Переменчивый,как ветер,
равнодушный,как скала,
ненасытный,словно пламя,-
хочешь все спалить дотла!
Если б слез моих потоки
стали вдруг потоком слов,
я ловила б в нем проклятья,
чтоб тебе швырнуть улов!
Впрочем,проклинать не стану,
хоть желанье велико:
от проклятий до объятий,
видит бог,недалеко.
Расставаясь с новой жертвой,
говоришь ей: "Не пойму,
отчего опять увлекся,
хоть люблю одну Фатьму!"
И вокруг я слышу шепот:
"Не ее ли здесь вина?..
Коль забыться хочет рыцарь,
значит, дама неверна!"
Если б только люди знали
твой коварный,лживый нрав,
им бы сразу стало ясно,
кто здесь прав,а кто не прав.
Но тебя мои упреки
не затронут глубоко:
от проклятий до объятий ,
видит бог,недалеко.
Я от слез давно устала,
от страданий чуть жива,
ты,злодей,меня тиранишь,
и преследует молва.
Тот,кого врагом считаю,
для тебя первейший друг,
клевета,и ложь,и злоба
надо мной смыкают круг.
Ревность-вот причина горя,
до сих пор душа болит.
Но теперь все та же ревность
от страданий исцелит.
Я молчу,ни слова больше,
хоть сдержаться нелегко!
От проклятий до объятий ,
видит бог,недалеко."
Так Фатьма в садах Альгамбры
проклинает целый мир.
Редуан молчит смущенно,
шелестит ветвями мирт.
За собой вины не зная,
он печалится вдвойне
и заводит речь такую
в наступившей тишине:
"Перестань, довольно плакать,
поскорей утри глаза.
Ты меня сравнила с камнем-
камень не смягчит слеза.
Так смени же гнев на милость!
Все уладится легко-
от проклятий до объятий ,
видит бог,недалеко."


@темы: испания, баллада